Thread
Print

[China] 中華鳳頭燕鷗的保育工作

中華鳳頭燕鷗的保育工作

2015年8月1日,中美日專家團隊到達浙江象山,跟在島上的國際鳥盟專家陳承彥會合,為3日的燕鷗環誌行動作準備。在島上已進行了兩年的繁殖燕鷗招引計劃,成功吸引了上千計的大鳯頭燕鷗及最多五十隻極度瀕危的中華鳳頭燕鷗在這裏繁殖,這種之前估計少於五十隻的燕鷗,數量有大幅度的增加。

除了繁殖季的保育工作,專家團隊更想知道鳳頭燕鷗的遷徙路線及渡冬地,第一步就是為雛鳥帶上腳旗,希望在東南亞等地會有這些個體的觀察回報,讓國際專家團隊知道這些資料,並策劃更週詳的保育行動。

香港觀鳥會 余日東現場報導
2015年8月1日


1st August, 2015
The experts from China, Japan and United States arrived at Xiangshan County, Zhejiang and joined Simba Chan from Birdlife International for the tern ringing in the next three days. The Tern restoration started two years ago and got a very successful result. More than 1000 individuals of Greater Crested Tern and almost 50 individuals of Chinese Crested Tern bred last year. The population of Chinese Crested Tern was estimated less than 50 individuals in the past, the number increased in the last year study.

Except the conservation work in the breeding season, the experts would like to study the migration route and wintering site of Crested Terns. The first step was ringing juveniles of Greater Crested Tern and collecting the sighting record from Southeast Asia area.

HKBWS Mr. Yu Yat-tung
1st August 2015




香港觀鳥會 HKBWS

TOP

8月2日晩上,參加今次燕鷗環誌行動的專家全部到達浙江象山,並在晩飯後進行了工作簡介會議,在會議中我們得到確認,就是明天會有大風,船不能靠岸,所以要把環誌工作順延一天。

2nd August
All of the experts arrived Xiangshan County, Zhejiang and had a briefing session of the bird ringing. But we had a bad news from the briefing, the wind too strong for us to go to the tern breeding island and we will need to postpone 1 day.



香港觀鳥會 HKBWS

TOP

8月4日,天還未亮團隊在早上四時半集合,用過簡單的早餐就出發到碼頭。
4th August, we all had a simple breakfast before sun rise and went to pier to go to the island.






由於潮退,大船沒法靠岸,我們共轉船兩次,及分開兩艘船前往燕鷗島,船程要一個多小時。
Because of low tide, the big boat cannot come close to the island. So we need to change our boat and separated to two groups on two smaller boat and take more than 1 hours to the island.



我們已經延遲一日出發,其實今天的天氣也不理想,風浪還是頗大,估計是4至5級風,浪拍打船身也會濺濕舺板。
We already postponed for 1 day because of the weather. But the weather is not ideal today. The wind force level 4 to 5 also strong for us.


七時三十分,專家已登島並開始佈置環誌設施
The experts was setting up the ringing facilities at 0730h






受過專業訓練的工作人員正在進行大鳳頭燕鷗的環誌工作
The Greater Crested Tern was ringing by well-trained experts


帶上了識別腳環及金屬環的大鳳頭燕鷗幼鳥
The ringed Greater Crested Tern with identity rings


工作之後就是相對早餐較豐富的午餐,亦是各國專家進行交流的時間。
After the work, Lunch time for experts exchange of their views
香港觀鳥會 HKBWS

TOP

8月4日早上,國際專家團隊在浙江省韭山列島國家級自然保護區進行了燕鷗雛鳥的環誌工作,這是最近兩年在該地進行燕鷗繁殖地恢復及招引計劃的一部份,以證明及評估計劃的成效,最終目標是為「大鳯頭燕鷗」及極度瀕危的「中華鳯頭燕鷗」提供一個安全及良好的繁殖地。(註:由於在最近幾年發現的中華鳳頭燕鷗均是與大鳳頭燕鷗混在一起,並使用同一地點作為繁殖地,因此我們需要同時保育大鳳頭燕鷗,而為了安全起見,我們亦以大鳳頭燕鷗作為環誌的鳥種,而並非中華鳳頭燕鷗。)

經過四小時的工作,我們一共環誌了31隻大鳳頭燕鷗,在左腳跗蹠上配有金屬環,而右腳跗蹠上則帶上紅色彩環(上有白色編號,如:AE1)。

In the moring on 4/8/2015, Experts arrived at the Jiushan Archipelago National Nature Reserve to ring juveniles of terns, which is one part of The Tern restoration project. The ultimate goal of this project is providing a safe and good breeding place for Chinese Crested Terns (CR) and Greater Crested Terns
(As studies in recent years found that Chinese Crested Terns always stay with Greater Crested Terns, and they are actually using the same place for breeding, we have to protect both Chinese Crested Terns and Greater Crested Terns at the same time. Now we are only ringing Greater Crested Terns, but not Chinese Crested Terns.)
© Simba China


假如 閣下發現有大鳳頭燕鷗(或任何有環誌的燕鷗)腳上配有這些有彩環,請把有關資料(包括鳥種、觀察日期和地點、環的位置、編號及顏色的配搭)及照片(如有)轉交香港觀鳥會或電郵到legflags @hkbws.org.hk (請刪除中間的空位)。

這項燕鷗繁殖地恢復及招引計劃由浙江省象山縣海洋局及浙江自然博物館主辦,參與是次環誌工作的單位包括浙江韭山列島國家級自然保護區辦公室、美國俄勒崗州立大學、全國鳥類環誌中心、上海復旦大學、國際鳥盟及香港觀鳥會。

If you see any Greater Crested Terns (or any ringed terns) having a coloured ring on their legs, please send us the information (Including bird species, date and location of the sighting, Ring location on the body, number and the combination of the coloured ring) and photos (if any) via  legflags @hkbws.org.hk

The Tern Breeding and Restoration project is held by the State Oceanic Administration of Xiangshan County, Zhejiang and Museum of Natural Science, Zhejiang.
Organizations taking part into this project include Nature Conservation Office of Jiushan Archipelago National Nature Reserve, Oregon State University, National Bird Banding Center, Fudan University, BirdLife International and the Hong Kong Bird Watching Society.
香港觀鳥會 HKBWS

TOP

進行還誌工作的中美日專家團隊 (相片由陳承彥先生提供)
The group photo of experts from China, Japan and United States involved in the bird ringing. © Simba China


野放完成環誌的大鳳頭燕鷗幼鳥 (相片由陳承彥先生提供)
Releasing the ringed juvenile of Greater Crested Tern © Simba China

Attachment

DSCF8279.JPG (812 KB)

5/08/2015 10:44

DSCF8279.JPG

香港觀鳥會 HKBWS

TOP

Could you supply a short English summary please - the team, the place, the purpose, the birds. Thanks.

TOP

OK! Translation has done!
Thank you for your suggestion!
香港觀鳥會 HKBWS

TOP

Thanks for the translation! Great program and effort!

TOP

Thread