Thread
Print

(已過期) 香港鳥類名錄 List of HK Birds - 2015-11-30

(已過期) 香港鳥類名錄 List of HK Birds - 2015-11-30

香港鳥類名錄已更新:
The next update List of HK Birds is available at:
http://www.hkbws.org.hk/BBS/viewthread.php?tid=25032&extra=page%3D1


紀錄委員會於11月30日的會議的決定如下:

新增至第I類

亞洲短趾百靈 (2014年11月24日落馬洲)
栗耳短腳鵯 (2015年3月9日柴灣)
三趾翠鳥(2015年5月7日大埔滘)

香港類別第I及II的鳥類數目總數為538種。

重新審視白頂溪鴝的紀錄後,仍然對此鳥種的類別未有定斷。根據過往做法,保留現況的第三類別。

雖然曾多番徵詢專家意見,2014年4月5日在塱原出現的鷂至今仍未能確定其身份。

粉紅山椒鳥:暫決定不接納為首項紀錄,原因是此紀錄有可能來自雜交種,須檢驗標本後進一步確實。標本的檢驗希望可在2016年進行,期間此鳥種仍為香港鳥類名錄中。

以下為IOC V5.4新近的改變。

壽帶Asian Paradise Flycatcher Terpsiphoneparadisi 改為 Amur Paradise Flycatcher T. incei (中文名稱暫時不變)
短尾鸌及楔尾鸌由Puffinus 轉為 Ardenna

RC Meeting 30 Nov 2015

At its most recent meeting, the RC agreed the following.

Additions to Cat. I
Asian Short-toed Lark (24 Nov 2014 at Lok Ma Chau)
Brown-eared Bulbul (9 Mar 2015 at Chai Wan)
Oriental Dwarf Kingfisher (7 May 2015 at Tai Po Kau)

The HK List now stands at 538 species in Categories I & II.

A review of category for White-capped Redstart resulted in a vote split between Cat. I and Cat. III. In accordance with previous practice, the status quo was retained, and the species remains in Cat. III.

A harrier seen at Long Valley on 5 Apr 2014 remains unidentified, though further attempts will be made to obtain opinions from experts.

Rosy Minivet: the decision was made not to publish an account of the first record of this species, pending examination of skins due to the possibility it was a hybrid. It is hoped such an examination can be carried out in summer 2016. In the meantime, however, it remains on the HK List.

The following changes to the List are required as a result ofIOC changes in V5.4:

Asian Paradise Flycatcher Terpsiphoneparadisi becomes Amur ParadiseFlycatcher T. incei
Short-tailed and Wedge-tailed Shearwater changed from Puffinusto Ardenna.

HK_List_2015-11-30.xls (136 KB)
HK_List_2015-11-30.pdf (241.98 KB)
Unusual_Record_Form_罕有雀鳥紀錄表格.doc (42 KB)
香港觀鳥會 HKBWS

TOP

Quote:
Original posted by garykctse at 15/01/2016 12:00
Hello Ivan,

In the XLS worksheet row #523 the column "Chinese Name" seems erroneously reading "處理中". I think it should
be "白頭鵐", isn't it?

Gary
中國鳥類名錄中Pine Bunting 的確是譯為白頭鵐
但是香港是否取用有關名字仍然討論中
香港觀鳥會 HKBWS

TOP

Thread