Thread
Print

有關到燕鷗島拍攝照片的討論 Discussion on Taking Photos at Tern Islands

I tried to use Google's translator also. It seems that some people's postings translated quite well (eg calan, ssammie, wcaptain) while others (eg cfrankie, cowen) were almost impossible to understand when translated by Google. At least I have a general idea of what the debate is over, but it seems like there are some local issues that I'm not getting from the translations.

TOP

Thank you to the Moderator for the translations.

I must admit that I find it quite shocking that anyone would put the birds welfare in danger just for the sake of taking some photos. The whole point of the HKBWS is to study, observe and preserve the birds. Who cares if it isn't possible to take a close-up photo! The welfare of the birds should come before the desire to take photos, or even the desire to get a close-up view. If all you can see is a small image through the binoculars, well, that's good enough for me if it means that the birds are undisturbed at their nests.

[hr]
謝謝管理員翻譯。

有人為了拍幾張照片而威脅到雀鳥的福利(安全、健康地正常生活),實在令我感到震驚。
成立香港觀鳥會的目的,是要研究、觀察和保育鳥類,誰會介意拍不到近攝照!
鳥類的福利應該放在最高位置,比拍照的意欲優先,或甚至比近距離觀察的意欲優先。
只要不干擾到巢中的鳥,就算只能從雙筒望遠鏡中見到小小的一點,對我來說已經足夠。


Translated by Moderator

TOP

Thread