Thread
Print

本會與長春社就鷺鳥林修樹事件的聯合聲明

The response sent to me  (in Chinese so I've had to rely on Google translate) makes no mention of bird droppings as the initial complaint was widely reported.  Protecting public safety seems a good spin to put on what occurred.

先生 / 女士:

主旨:意見提交 - 強烈譴責康文署強行修樹摧毀鷺鳥林  (檔案編號:2-4095448062)

謝謝你於2017年06月07日給康樂及文化事務署的電郵。有關康樂及文化事務署的查詢及投訴已經交由「1823」代為處理。
       
就上述個案,康樂及文化事務署回覆如下:
       
「就二零一七年六月六日康樂及文化事務署(康文署)大埔修樹工作引致珍貴的雀鳥傷亡,康文署表示感到難過,並深表歉意。

  根據初步調查,康文署在五月二十三日接獲相關政府部門的轉介,有市民投訴位於大埔廣福道與運頭角里交界的樹枝生長過於茂密,要求政府部門作出修剪。康文署人員按既定程序作出跟進,於六月二日到上址視察,發現該處的樹木有部分枝條過長及過於茂密,而且有少量枯枝,加上風季將至,有機會構成危險,經評估後認為需要作出適量修剪,以確保公眾安全。

  康文署樹木工作人員六月六日到上址修樹,至下午修樹工作完成後,收到漁農自然護理署(漁護署)來電,指收到市民向該署表示有關工作會影響在上址棲息的雀鳥,惟當時康文署人員已經離場。

  康文署現正就事件嚴肅調查和跟進,並與發展局轄下綠化、園境及樹木管理組聯繫。同時,康文署亦已通知各樹木工作人員,提醒他們要加強注意修剪樹木時需留意的事項,包括保護野生動物。康文署亦已與漁護署緊密聯繫,務求盡快就有關個案及日後的跟進措施,徵求其專業意見及作深入討論和跟進。

  康文署樹木工作人員均曾接受專業的樹木護理訓練,擁有相關的知識及經驗,其中有部分人員亦擁有樹藝專業資格如樹藝師及樹木風險評估師等,並根據既定機制,以及按照現行相關的《樹木風險評估及管理安排指引》、《樹木修剪的一般指引》等指引進行護理、保養及管理轄下的樹木。康文署會進一步加強樹木護理方面的培訓,涵蓋保護野生動物的要點,提升人員對有關方面的認知和技能。」

如有任何查詢,歡迎與我們的職員聯絡。

1823
客戶服務主任
李家傑謹覆  
2017年06月10日

電話: 1823
傳真: 2760 1823
電郵: tellme@1823.gov.hk

(為了有效地處理你的個案,所有你和本中心職員之間的談話內容,無論是你的來電或我們的回覆電話,都可能會被錄音。)


Google translate:

Ladies and gentlemen:

Subject: Submission of views - Strongly condemns LCSD forcibly repairs Heron Birds (file number: 2-4095448062)

Thank you for your email to the Leisure and Cultural Services Department on 07 June 2017. The inquiries and complaints relating to the Leisure and Cultural Services Department have been dealt with by the "1823".
The following are the same as the "
In the case mentioned above, the Leisure and Cultural Services Department replied as follows:
The following are the same as the "
"The Leisure and Cultural Services Department (LCSD) expressed its regret and apologized for the valuable bird casualties caused by the work of the Leisure and Cultural Services Department (LCSD) in Tai Po on June 6,

According to the preliminary investigation, the LCSD received a referral from the relevant government departments on 23 May. Members of the public complained that the branches at the junction of Kwong Fuk Road and Yuen Wo Kok in Tai Po were growing too densely to require pruning of government departments. The Leisure and Cultural Services Department (LCSD) conducted follow-up procedures on June 2 to visit the site and found that the trees were too long and too dense and had a small amount of dead branches. Dangerous, after the assessment that the need for appropriate pruning to ensure public safety.

The staff of the Leisure and Cultural Services Department (WFP) received a report from the public on the work of the Agriculture, Fisheries and Conservation Department (AFCD) on the following day. The birds of the habitat, but at that time the LCSD staff had left.

The Leisure and Cultural Services Department (LCSD) is now conducting a serious investigation and follow-up on the incident and is in contact with the Greenwood, Landscape and Tree Management Section of the Development Bureau. At the same time, the LCSD has also informed the staff of the trees to remind them to stepping attention to matters to be taken when pruning trees, including the protection of wild animals. The LCSD has also been in close contact with the AFCD to seek professional advice and follow-up discussions and follow-up on the case and future follow-up actions as soon as possible.

The staff of the LCSD staff have received professional tree care training and have relevant knowledge and experience. Some of them also have professional qualifications such as tree craftsmen and tree risk assessors. According to the established mechanism, Relevant guidelines on "tree risk assessment and management arrangements", "general guidelines for tree pruning" and other guidelines for the care, maintenance and management of trees. The LCSD will further strengthen the training of tree care, covering the key points of protecting wild animals and enhancing the awareness and skills of the staff concerned. "

If you have any inquiries, please contact our staff.

1823
Customer Service Officer
Li Jiajie would like to cover
June 10, 2017

Tel: 1823
Fax: 2760 1823
Email: tellme@1823.gov.hk

(In order to deal effectively with your case, all conversations between you and the staff of this center, whether your call or our reply call, may be recorded.)

TOP

Thread